2-talig

Hoi meiden!

Haha dezelfde topic heb ik al eerder geopend bij voorjaar 2005 mama's....
Even uit nieuwsgierigheid en om staartmees te beantwoorden.
Jaaaaaa .... Mijn man is Grieks en ik Nederlandse en met die 2 talen (o.a.) worden onze kindjes groot... Ioannis, net 3, heeft t al door! Nederlands praat hij alleen met mij en m'n fam. als ze op bezoek zijn/aan de telefoon. Met 'de rest' gewoon grieks. Het valt niet mee om alleen Ned. tegen de kids te praten, (vooral in gezelschap als ik grieks praat)  daarom zeg ik vaak dingen in 2 talen. In m'n vriendenkring heb ik veel 'voorbeelden' van grieks/italiaanse, grieks/engelse, grieks/franse kindjes, lekker internationale bende....
groetjes,Priscilla
 
haha
ik ben zelf 2talig groot gebracht ned duits..
ik had het eigenlijk ook met willem willen doen maar tja is er niet van gekomen....
maar misschien dat ik over een tijdje gewoon ga beginnen met engelse woordjes als ie beter gaat praten! ik heb zelf op een amerikaanse school gezeten..
maar ik heb eigenlijk wel beetje spijt.. maar telaat.. haha
vind het wel super goed dat je het doet!!!!

liefs Annemieke
 
Hoi Mama uit Kreta en Annemieke,

Ik ben zelf ook tweetalig opgevoed (NL-ENG) en heb nog steeds veel binding met het Engels. Met mijn man  (Hongaar). spreek ik voornamelijk Engels, ondanks dat hij prima Nederlands kan. Dat is een beetje zo gegroeid.

Eigenlijk vind ik het moeilijk kiezen, want wij willen allebei graag dat ons kind Hongaars leert (ook vanwege de schoonouders),  en ik  zou het voor mezelf vanzelfsprekend vinden om in eerste instantie Engels tegen mijn kind te spreken. Mijn broer  voedt zijn  dochters ook Engels op terwijl we dus eigenlijk al "tweede generatie" zijn (mijn moeder is Brits) dus voor mij voelt dat heel natuurlijk. Maar goed, zo hebben we hier bij elkaar dus drie talen, want we wonen tenslotte in Nederland en hij/zij zal hier naar school gaan. Mijn intuitie zegt: dat Nederlands komt vanzelf wel, van de omgeving en  later ook  de peuterspeelzaal etc. Maar of dat in de praktijk zo makkelijk gaat.....

Mochten jullie dus iemand kennen die ervaring heeft met drietaligheid, dan houd ik me aanbevolen!
 
Hoi Priscilla, (en de anderen natuurlijk!)

Heb je hier nu ook gevonden!
Het is nog wel wat vroeg, maar ik hou me hier toch ook wel al mee bezig. Mijn vriend is Portugees, we spreken samen meestal Engels, ik ben Portugees aan het leren, maar pffff, dat gaat niet meer zo makkelijk als vroeger op school. We wonen wel in Portugal maar ik wil toch dat mijn kleintje straks ook Nederlands kan praten, vooral ook voor de Nederlandse opa en oma en rest van de familie. En daar we ook veel engels spreken, zal het in het begin best wel een gedoe zijn.
Ik denk dat ik maar gewoon in het Nederlands begin, en mijn vriend in het Portugees, en dan zien we wel weer verder. In de tussentijd flink door leren met mijn thuis studie.....

Groetjes!
Astrid
 
Hoi Astrid,

Grappig, dat klinkt wel een beetje zoals onze situatie. Ik denk dat we gewoon beginnen met Hongaars en Engels en dat Nederlands komt dan vanzelf erbij. Ik kan vrijwel geen Hongaars maar ben van plan in de zomervakantie de boeken weer op te pakken! Het blijft een moeilijke taal.
 
Terug
Bovenaan