Tweetalig opvoeden?

Hoi,

Ik ben half Spaans en half Nederlands. Ikzelf ben tweetalig opgevoed. Bij mijn zoontje van 3,5 probeer ik het ook, maar het schiet er nog wel eens bij in. Nu heb ik wel een aantal Spaanse dvd's en een paar boeken. Hopelijk leert hij het toch spelenderwijs.
 
Hoi allemaal,

Ik moet zeggen dat ik er zelf geen ervaring mee heb. Wel heb ik gehoord (maar dat was al weer een paar jaar geleden) dat je bij tweetalig opvoeden in de gaten moet houden dat ze ten minste één taal volledig beheersen. Het kwam nogal eens voor dat kinderen  beide talen maar gedeeltelijk spraken. (Je ziet dat ook wel bij bijv. Turkse of Marrokaanse kinderen die hier in Nederland wonen.)
 
Er was toen sprake dat het misschien beter was om kinderen één taal volledig te laten beheersen (ook de grammatica) en daarna pas een tweede taal te laten leren. Dit  om te voorkomen dat je kind  geen van beide talen echt goed beheerst en daarmee  met Nederlands een  taalachterstand heeft ten opzichte van leeftijdsgenootjes die 'alleen  maar'  Nederlands spreken.

Maar zoals ik al zei, ik heb er geen ervaring mee. Misschien even googelen of zo? Succes met het maken van een keuze!
 
Hallo Hilde,

Eigenlijk hoor ik (nog) niet op jullie forum thuis, maat was een beetje aan het neuzen.

Ik persoonlijk kan je het tweetalig opvoeden zeer aanraden. Het is, vind ik een heel mooi cadeau wat je je kind mee kunt geven. Mijn nichtje van nu 2,5 jr wordt vanaf dag 1 in het nederlands en duits aangesproken. Inmiddels heeft zij een ontzettend grote woordenschat, en lult je soms je oren van het hoofd ( in twee talen!!). Mijn zwager (pa) is nederlands en onze kant van de familie is duits. Mochten mijn partner en ik ook een klein wondertje in de wereld zetten, gaan wij die kleine ook 2talig opvoeden.

Je moet alleen zorgen dat je de juiste balans houdt. Een nieuw woordje in nl ook meteen in het duits oefenen en anders om. Bij haar werkt het heel goed, en zij zuigt de info echt als ene spons op.

Het voordeel is dat de duitse taal een aantal babywoordjes heeft waardoor een hummel al snel kan communiceren. Mijn moeder heeft haar geleerd dat tata wandelen of naar buiten gaan is, en heiha is moe zijn of nar bed willen. Het woordje mmmm betekende honger of dorst. Geweldig om te zien en horen.

Heel veel succes!!

Groetjes Noelie
 
Hallo,

Ik ben zelf half ned/half perzisch en heb een dochtertje van 3 jaar. Ik heb haar vanaf de geboorte op laten groeien met 2  talen en nu ze 3 jaar is spreekt ze beide talen heel goed. We hadden geen schema ofzo maar we spraken gewoon nederlands en perzisch door elkaar heen, ons kind keek nederlandse tekenfilms en luisterde perzische kindermuziek. Ook las ik haar altijd boekjes in het nederlands en in het perzisch voor, kinderen zijn slimmer dan je denkt en ze pakken alles heel goed op. Nu ben ik zelfs een paar maanden bezig engels aan haar over te brengen en ook dit gaat goed. Niet overdrijven natuurlijk tenslotte hebben kinderen ook een leergrens en moeten ze dit rustig en op hun eigen manier verwerken.

gr Elmira.



 
Terug
Bovenaan