hallo Niki!
Ook wij wonen in het buitenland en voeden onze kinderen tweetalig op: thuis spreken we Nederlands, maar zodra we buiten de deur zijn of bezoek hebben gaat alles in, in ons geval, het Engels.
Mijn man is ook zo opgevoed en heeft hiermee geen enkel probleem gehad, ook niet toen hij terug in Nederland kwam om te studeren. Wel is het raadzaam te zorgen dat het Nederlands op het gebied van grammatica ed bijgespijkerd wordt. Ons kleintje is daar nog veel te klein voor, maar krijgt zodra ze naar de peuterklas gaat ook een uurtje per week " Nederlandse " les met andere kindertjes van ongeveer haar leeftijd. Zodra ze " echt " naar school gaat worden de Nederlandse schrijf- en stijl regels verder bijgeschoold dmv 1 keer per week een ochtend of middag Nederlandse les.
Maak je niet teveel zorgen, kleintjes pikken het allemaal zo op en weten erg goed de talen te onderscheiden mits de ouders ze hier consequent op wijzen.
Praten ze " gemixt" , corrigeer ze naar of het een of het ander maar doe dit zonder te bestraffen, want zodra ze gaan praten is het onvermijdelijk dat dat zo nu en dan eens voorkomt.
( hebben wij ons laten vertellen door ouders, respectievelijk schoonouders...)
Wij lezen gewoon voor uit zowel Engelstalige als Nederlandstalige boekjes en bij plaatjes met bv kleuren en plaatjes van dieren oid geven we er gewoon ook de vertaling bij van of het een of het ander...
Maar bij hele verhalen houden we ons gewoon aan het boek.
Het schijnt te kunnen gebeuren dat de kinderen iets later beginnen met praten indien ze tweetalig worden opgevoed, volgens onze kinderarts tenminste...
Onze uk heeft zich daar weinig van aangetrokken....
Hoop dat je hier iets aan hebt!
Veel succes
Babette