verschillende culturen??

Hier hetzelfde als wat pippi schrijft: NLders, maar dan in Duitsland. Ook geengrote verschillen, maar niet thuis bevallen en zeker niet na de bevalling naar huis. Geen kraamhulp, en dat van die baby presenteren via een geboortekaartje vonden de Duitsers ook zo leuk! Maar dat Elterngeld is wel een plus in Duitsland, voor 70% van je loon thuisblijven bij je kind een jaar lang, maar helaas geldt dat niet voor mij want ik werk in Nederland, zo krijg ik ook niet dat vele kindergeld. Helaas. Maar wel weer nederlandse kraamhulp. Ach, alles heeft z'n voors en tegens....

Janine
 
Ow, en ook 2-talige kinderen. Wie doet dat nog meer, en natuurlijkk hoe doen jullie dat???

Janine
 
Hoi hoi,
hier nog een gezin met 2 culturen. we zijn welliswaar allebei op curacao geboren en getogen, maar ik heb Nederlandse ouders en hij Antiliaanse. Met veel dingen gaan we gelijk op, behalve de schoonfamilie. Hij wou voor 6 MAANDEN!!!! zijn oma in huis halen om te helpen. (zijn moeder is 28 jaar geleden overleden) WHAAA. We wonen al 10 jaar in NL dus ik ken die vrouw helemaal niet en voel er weinig voor om haar ook nog eens 6 maanden in huis te hebben. ik wil niemand in huis hebben. ik ben erg dankbaar voor de hulp van mijn eigen moeder, maar was blij toen ze na 2,5 maanden  weer terug naar  Curacao ging en ik lekker alles zelf kon doen zoals ik het zelf wil en met niemand anders rekening te hoeven houden. De meisjes zijn inmiddels 5 maanden en nogsteeds wil hij een tijdje zijn oma over laten komen. ik heb wel gezegd dat ik een maand meer dan zat vind.

wij voeden ze ook 2talig op. ik spreek alleen maar nederlands tegen de meisjes en hij Papiaments. tegen elkaar praten we voornamelijk papiaments, maar soms ook gewoon nederlands. ze zeggen dat zolang te tegenover de kids constant ben wat laat betreft, het niet uit maakt welke taal je tegen elkaar spreekt. ik ben benieuwd. ze moeten wel beide laten leren anders kunnen ze niet met mijn schoonmoeder(schoonoma) praten.

ik heb een nichtje en neefje in Zuid Afrika en die spreken alleen Engels. als ze dan een paar weken in NL op vakantie komen, kunnen ze niet mee praten. iedereen vergeet zo snel dat ze engels moeten spreken. ik heb mezelf voorgenomen om het niet zo te laten lopen met mijn eigen kids.

Groetjes,
Petra
 
Hej!

Ja dat 2-talig is ook zo'n item. Weet je het is wel zo handig! Ik merk nu bijv. dat onze oudste er héél veel baat bij heeft dat hij nu 2-talig is. Hij leert nu Engels en kan een ietsje pietsje Duits. Hij ziet aan de Engelse woorden, dat het veel lijkt op NL maar soms ook erg veel op het Zweeds. (Ik kan nog een beetje Frans van wat er van over is, en hij vraagt ook vaak wat een woordje in het Frans is).
Bijv. het woordje brood. Is bröd in het Zweeds en bread in het Engels. Hij hoeft het bijna niet te leren, want het 'zit' meteen. Het voelt voor hem logisch. Grappig he.

Maar het aanleren van het NL wordt een behoorlijke zaak voor Linde. We praten in huis 100% NL. Maar buitenshuis hebben we afgesproken dat we Zweeds praten. 9 vd 10x houden we ons daar ook aan. Maar onze jongens krijgen er een handje van om het NL als een 'code'taal te zien. Vooral bij het afdwingen in de supermarkt ;-))
Zij denken dan dat ik in het NL antwoord zodat niemand het verstaat, maar helaas voor hun! Het gekke is dat ze thuis samen bijna alleen Zweeds praten en ik ze dan het NL bijna af moet 'dwingen'. Ik antwoord thuis dus consequent in het NL. En vraag ze ook spelletjes aan elkaar uit te leggen in het NL. Ze krijgen hier ook NL les van een leuke NL juf, 1x per week. HET MOET ECHT, ZE VERLEREN DUS IN 3 JAAR TIJD HUN MOEDERTAAL!!! Dat is natuurlijk niet de bedoeling, vooral niet omdat je nooit weet of je nog eens terug komt in NL om te wonen-werken-studeren.

Voor Linde is het dus hoofdzaak, dat we beide 100% NL praten met haar. Van de jongens krijgt ze dan het Zweeds mee. Straks als ik met de boekjes met woordjes ga beginnen, zal ik ze ook in het Zweeds aanleren. Als ze dan naar de dagis (soort kdv) gaat herkent ze misschien wel de woordjes zoals ik ze haar leer. Maar voor kids gaat het aanleren van een nieuwe taal wonderbaarlijk snel...... Dus pas op met je moedertaal, dat is mijn ervaring en advies aan anderen. Net als wat Petra schrijft: het niet mee kunnen doen aan een gesprek met familie is niet zo geweldig..... Ook daarvan hebben we in de buurt een voorbeeld. NL man (nu alleenstaand) met 2 kids, opa en oma hebben Zweeds geleerd om met hun kleinkinderen te kunnen praten, maar ze hadden het NL er gratis en voor niets bij kunnen leren.....
Liefs Pippi
 
Wij leren de kinderen Duits en Nederlands. Wij wonen zo ongeveer op de grens dus beide talen horen ze overal. Nederlandse familie, Duitse buren. Ik praat wel Duits tegen Erikjan (bijna 2), maar niet 100 %. Mijn man praat 100% Nederlands. Omdat we allebei nederlanders zijn is het Duits niet vanzelfsprekend. Maar ik ben lerares Duits in Nederland en ik vind het ook wel weer leuk om "mijn vak" aan de kinderen te leren, maar het is niet altijd even natuurlijk om met je kinderen te knuffelen in een "vreemde" taal. Zeker niet bij een baby, bij Erikjan gaat het al makkelijker, behalve als je in een nederlands gezelschap bent. Maar hij begrijpt beide prima, en gaat nu ook ontdekken dat dingen 2 woorden hebben, heel grappig. En ik denk als ze straks naar school gaan dat het Duits  prima gaat en het Nederlands  ook, omdat dat voor onze kinderen wel blijft hier op de grens en bij familie. Alleen lezen en  schrijven in de Nederlands zal ik wel zelf aan de kinderen moeten leren. Het praten ging wel, dat kan Erikjan steeds beter,  nu Idamirthe nog....

Janine
 
Wat een leuke verhalen allemaal, leuk om te lezen.

Bedacht nog wat, buitenlandse kindjes dragen veel vaker sieraden.
En dan bedoel ik vooral jongetjes.
Waarom is dat eigenlijk dat jongetjes in nederland, bijna nooit sieraden dragen?
Mannen hebben toch ook sieraden.
Ik vind het namelijk erg leuk.
Celeno draagt een armbandje met zijn naam en heeft ook een ring, maar die is nog te groot.

Leuk de foto's ook, mooie kindjes hoor!

@petra dacht al op de foto's te zien dat jou dochters geen nederlandse kindjes waren.
Wat een leuke meiden heb je trouwens!

xx
 
Bij ons - ik=Deense, mijn man=Nederlander - ga ik  deens praten met Celeste en mijn man zorgt voor de nederlandse taal. Samen spreken wij ook nederlands  in huis en mestal ok buiten. Ook wil ik straks Celeste daar deense les sturen om het schriftelijke ook goed te leren. Zeker omdat wij mogelijk een keer naar Denemarken gaan verhuizen. In Denemarken heeft zij 8 nefjes en nichtjes (geen in NL) en het zou zonder zijn als zij straks niet mee kan praaten met hun- of maile/msn'e.

Mor 74

 
Hallo Patries
Ik kom bij het voorjaarsforum vandaan en ik heb daar ook een topic geopend over verschillende culturen maar tot nu toe nog geen reactie gehad. Mijn kindweren zijn   half nigeriaans.Ik heb ondertussen al veel meegemaakt of hun kinderen hun vader nog zien word mij gevraagd of dat ze geadopteerd zijn van zulke domme opmerkingen. Ik ben nieuwsgierig o jullie ook al zulke ervaringen heb gehad mijn zoon is net 3 geworden en is erg intelligent voor zijn leeftijd milton heet hij en zijn zusje is van 8 februari dus 8 mnd geweest en heet shanice.Ik zal ook even een foto plaatsen groetjes lisette
 
Terug
Bovenaan