2talig opvoeden

Hoi,

Het is  een ideale situatie om in het buitenland te zitten en dan je kind tweetalig op te voeden. Mijn man heeft Oostenrijkse ouders en is met zijn familie op 2 jarige leeftijd naar Nederland verhuisd.  Met zijn ouders heeft hij  altijd  Duits gesproken en op school, met vriendjes en tegen zijn broer en zus altijd Nederlands.

Hij heeft echt 2 moedertalen. Superhandig!

Ik ben zwanger van ons eerste kindje en wij  zijn van plan om onze kinderen ook tweetalig op te voeden. We wonen nu in Zwitserland en ik denk dat dat de situatie makkelijker maakt.  Het leren van  meerdere talen  wordt daardoor volgens mij alleen leen maar natuurlijker.

Succes

Marjolein
 
Hoi,

ik ben zelf twee-talig opgevoed. Mijn ouders hanteerden het school-thuis systeem. Vanaf mijn 3e heb ik altijd op Engelse scholen gezeten (ook in het buitenland) en op die manier heb ik vloeiend Engels geleerd.


Succes!

desiree
 
Hallo!
ik heb 2 dochters van 2j en 3mnd en van 4j en 3mnd en mijn man is Grieks en heeft vanaf   zijn 6 e in duitsland gewoond en Pools   heeft hij thuis ook nog leren spreken omdat zijn moeder daar heeft gewoond maar Duits en Grieks zijn zijn moedertalen.
Ikzelf ben Nederlandse en we hebben ervoor gekozen om onze   2 kids 2 talig op te voeden ; ned en Grieks [en Duits word er tegen ze gesproken   door de opa als we bij de grootouders op bezoek zijn in Duitsland want mijn man zn stiefvader is duits]

Nou is het eigenlijk de bedoeling dat mijn man altijd Grieks tegen de kids spreekt en ik Nederlands tegen ze maar in de praktijk valt dit echt tegen omdat wij tegen elkaar Nedelands spreken vind mijn man het vaak handiger om ook Nederlands tegen ze te spreken want mijn grieks is namelijk heel slecht   en als hij steeds alles dubbel moet vertalen irriteerd dit snel.

We merken wel dat de oudste heel veel verstaat in het grieks en ze zegt ook wel enkele zinnen maar over het algemeen antwoord ze in het nederlands terug als je haar iets vraagt in het Grieks of Duits .
De jongste verstaat ook vrij veel Grieks en Duits en zegt nog bijna niks in deze talen .
Ik ben echt heel benieuwd en ook wel een beetje bezorgd hoe het verder gaat lukken met onze 2 talige opvoeding want ik zou het superleuk vinden als ze straks met hun Griekse familie echt kunnen kletsen!
Ik ben heel benieuwd naar jullie verhalen !! groetjes esther
 


quote: sjana1 reageerde document.write(friendlyDateTimeFromStr('20-04-2006 23:10:43'));

quote: Geeske reageerde document.write(friendlyDateTimeFromStr('16-04-2006 20:29:11'));

hallo,

Wij voeden onze zoon in het Fries op, Nederlands leren ze snel genoeg van anderen en van tv en radio. Mijn broer heeft dit ook gedaan met zijn kinderen en die hebben geen problemen met overschakelen. ze spelen bijvoorbeeld ook in het nederlands.
Ik ben zelf ook Fries opgevoed en leerde pas nederlands toen ik naar de kleuterschool ging.

Groetje Geeske






Hoi
Ik kom ook uit Friesland. Ben niet Fries opgevoed, hoewel mijn ouders met mijn opa en oma altijd Fries spraken en spreken, en tegen elkaar in het stadsfries. Maar tegen ons altijd Nederlands. Fries konden we prima verstaan, spreken gaat nu een heel klein beetje, maar niet van harte. Je voelt je er gewoon niet lekker bij. Dus ik doe het ook niet.
Maar, voordat jij naar de kleuterschool ging, kon je toch wel Nederlands verstaan????
Als een kind dan pas Nederlands leert, dan heb je buiten Friesland toch wel een probleem: je kunt geen Nederlands verstaan en je spreekt het niet.
Ik neem aan dat je toch wel voor een groot deel Nederlands kende en kon verstaan, want waar hoorde je vroeger en  tegenwoordig op straat en op je werk nog Fries??? Bijna nergens.
Dus daar pikt een kind het ook wel op.

Groetjes





Hoi,

Je bent officieel meertalig als je meerdere talen hebt geleerd voor de leeftijd van 6 jaar. Dus als je vanaf de kleuterschool een andere taal leert, kun je daar nog vloeiend in worden alsof het een moedertaal is. Ik heb dat zelf ook (zie mijn eerdere berichtje). Over het algemeen geldt wel: hoe eerder hoe beter.

groetjes,

Desiree
 
Kwam toevallig dit topic tegen en ben erg geinteresseerd. Wij wonen vlak over de grens in Duitsland en hebben twee zoontjes, van 2.5 en 1 jr oud.

Toen de oudste ca. een maand oud was zijn we met 'm naar een universiteitsziekenhuis geweest vanwege het (ongegronde) vermoeden dat hij doof was. De KNO arts daar heeft ons geadviseerd thuis gewoon nederlands te praten. Ten eerste omdat dat onze eigen taal is en we het duits niet tot in de puntjes beheersen en ten tweede omdat de tweetalig opgevoede kinderen over het algemeen iets later beginnen met praten. Hij zei dat de kinderen de tweede taal op een leeftijd van ca. 3 jaar ook goed en enorm snel oppakken.

Wij spreken thuis dus uitsluitend Nederlands. Over twee weekjes gaat de oudste voor het eerst naar de kindergarten en ik ben erg benieuwd hoe snel meneer zich in het duits gaat uitdrukken ('t is een echte kwebbelkont). Hij is nu twee keer op proef geweest en de leidsters zeggen dat ze de indruk hebben dat hij prima begrijpt wat er bedoeld wordt als hij in het duits wordt aangesproken (en dat hij idd overal commentaar op heeft). Afwachten dus.

Mijn kids zullen dus in Duitsland naar school gaan, maar ik wil ook wel graag dat ze naast spreken ook nederlands kunnen lezen en schrijven. Ga tzt maar eens kijken of d'r op school evt. extra lessen in het NL worden aangeboden (stikt van de NL hier) of dat ik ze zelf ga bijspijkeren. Komt tijd, komt raad. 2,5 is in ieder geval nog te jong voor lezen en schrijven.

 


quote: Jette3 reageerde document.write(friendlyDateTimeFromStr('11-08-2006 10:38:47'));

Kwam toevallig dit topic tegen en ben erg geinteresseerd. Wij wonen vlak over de grens in Duitsland en hebben twee zoontjes, van 2.5 en 1 jr oud.

Toen de oudste ca. een maand oud was zijn we met 'm naar een universiteitsziekenhuis geweest vanwege het (ongegronde) vermoeden dat hij doof was. De KNO arts daar heeft ons geadviseerd thuis gewoon nederlands te praten. Ten eerste omdat dat onze eigen taal is en we het duits niet tot in de puntjes beheersen en ten tweede omdat de tweetalig opgevoede kinderen over het algemeen iets later beginnen met praten. Hij zei dat de kinderen de tweede taal op een leeftijd van ca. 3 jaar ook goed en enorm snel oppakken.

Wij spreken thuis dus uitsluitend Nederlands. Over twee weekjes gaat de oudste voor het eerst naar de kindergarten en ik ben erg benieuwd hoe snel meneer zich in het duits gaat uitdrukken ('t is een echte kwebbelkont). Hij is nu twee keer op proef geweest en de leidsters zeggen dat ze de indruk hebben dat hij prima begrijpt wat er bedoeld wordt als hij in het duits wordt aangesproken (en dat hij idd overal commentaar op heeft). Afwachten dus.

Mijn kids zullen dus in Duitsland naar school gaan, maar ik wil ook wel graag dat ze naast spreken ook nederlands kunnen lezen en schrijven. Ga tzt maar eens kijken of d'r op school evt. extra lessen in het NL worden aangeboden (stikt van de NL hier) of dat ik ze zelf ga bijspijkeren. Komt tijd, komt raad. 2,5 is in ieder geval nog te jong voor lezen en schrijven.


Hoi,

Je kunt via IVIO wereldschool paketten aanvragen om zelf je kinderen Nederlands te leren (schrijven). Ik heb dit zelf vroeger ook gehad aangezien ik op een Engelse school zat en wij gingen terugkeren naar Nederland. Ik heb het er heel goed mee gered. Je kunt ze vinden op http://www.wereldschool.nl/  

groetjes,

Desiree





 
hoi, hier een berichtje vanuit eindhoven.ik las jou mail en dacht hier wil ik wel op reageren, ik kom zelf uit limburg maar woon in eindhoven. wij hebben een dochtertje van 2 jaar en die leren we nederlands en limburgs.ze pikt het nu al heel goed op. ik praat met haar limburgs als we alleen zijn, of bij mijn familie, en in bijzijn van nederlands sprekende kinderen praat ik nederlands tegen haar.en het is ongelooflijk hoe jong ze nog is, dat ze dat al goed begrijpt.
dus ik vind dat het heel goed kan hoor.
veel succes ermee.
 
Graag hier nog een aanvulling op het thema 2 talig opvoeden.Als pedagoge ben ik al 3 jaar werkzaam in het buitenland om kinderen 2 talig te begeleiden. Mijn nationaliteit is nederlandse, maar beheers daarnaast engels vloeiend, Duits en Noorweegs.Bij het gezin dat ik geruim 3 jaar begeleid,waar de moedertaal zowel duits als nederlands is, en de jongens vanaf hun derde jaar engels op school (international) krijgen, zie je een interessant verloop in de ontwikkeling van hun taal. Mijn ervaring is dat wil je een goede ontwikkeling terugzien, je erop moet letten dat de moedertalen consequent gesproken moeten worden. Een derde taal kunnen ze vanaf hun derde jaar erbij krijgen en deze moet door een native speaker, een persoon die afkomstig is uit het land van de gesproken taal, de kinderen in begeleiden.
Ongunstig is een mengelmoes van alles wat,daar zie je dat kinderen op langer termijn moeilijkheden kunnen ondervinden met de grammatica en het geschreven woord. Ik zeg niet dat dat voor iedereen geld, uitzonderingen mogen er altijd zijn.

Als belangrijkste wil ik opmerken dat kinderen talen met veel plezier willen leren, en de switch van de ene taal naar de andere goed kunnen maken, mits zij enige tijd die taal consequent gehoord hebben. En het lezen samen met kinderen is en blijft hierin het meest essentieel, naast het veel plezier beleven aan de verhalen !

Vriendelijke groeten
Cathany
 
Terug
Bovenaan